четверг, 24 декабря 2009 г.

Программы для изучения Священного Писания

Решил посмотреть, что предлагает мир открытого ПО для изучающих Священное писание. Испытал несколько программ:

xiphos (GNOME)
Bilbletime (Qt)

SWORD Project for Windows
Испытание windows версий, разочаровало. Под управлением WindowsXP BibleTime отказался запускаться, а Xiphos не выдержал изменений параметров поиска и упал. SWORD Project пока не попробовал. Впрочем, наличие свободно распространяемого BibleQuote делает исследование программ подобного рода для Windows практически бессмысленным.

Быстро просмотрел как первые из двух вышеупомянутых программ работают в Linux (Ubuntu 9.10, русская локализация). Ксифос установился без проблем (sudo apt-get install xiphos), bibletime установился как-то странно - почему-то не установились иконки. Подумал, что не хватило каких-то qt-библиотек и попробовал установить amarok. Гипотеза оказалась верной, после этого действия изображения появились, однако тут же бросились в глаза проблемы с локализацией - оказалось больше половины меню не локализовано, помощь тоже.
В Xiphos'e такого безобразия нет. Русская локализация просто вообще отсутствует, как класс. :-). Это очень странно, потому-что версия для windows была вполне русифицирована. Возможно, нужно было внимательнее посмотреть на пакеты локализации

В качестве данных обе программы не сговариваясь автоматически установили русский синодальный перевод.

Поиск. BibleTime честно сказал, что будет строить индекс, с индексом потом шустро искал всё, что надо. Правда для того, чтобы пользоваться всеми прелестями поиска неплохо уметь строить регулярные выражения.

Xiphos каждый раз пыхтит и перелопачивает весь текст, поэтому поиск происходит сравнительно долго.

Добавлено в содержание блога. Раздел программы. 

среда, 23 декабря 2009 г.

Bible Quote 4 под wine в Ubuntu.

См. обновление после ссылки для скачивания BibleQuote. О принципах добавления см. "Полезные работающие программы. Безопасно. Честно."

Использовалось Ubuntu 9.04. Поскольку время позднее заметки в телеграфном стиле. Программа установки 5-й версий BibleQuote напрочь отказалась запускаться из под wine. Четвёртая версия благополучно установилась и заработала в wine. Примерный порядок телодвижений:

.  необходимо установить сам wine и основные шрифты для Windows.
$sudo apt-get install wine msttcorefonts

. убедиться, что в консоли установлена русская локализация ru-RU.UTF-8. И запустить wine с инсталлятором
$LC_ALL=ru_RU.UTF-8 wine bqt.exe

. После чего можно запустить программу из появившегося пункта меню Wine системного меню Applications (Приложения). Восможные проблемы несоответствия кодировки приложения решаются редактированием файла запуска:
vi "~/.local/share/applications/wine/Programs/Цитата из Библии/Цитата из Библии.desktop"

Exec=env WINEPREFIX="/home/esi/.wine" LC_ALL="ru_RU.UTF-8" wine "C:\\BibleQuote\\bibleqt4.exe"

Ссылка для скачивания BibleQuote. Каталог модулей для программы Цитата из Библии.


По прошествии времени вышел уже 6-й BibleQuote. Мне без особых проблем удалось установить его. Впрочем, если у Вас возникнут сложности, то можете спросить в комментариях.


понедельник, 21 декабря 2009 г.

Джаз

Удалось послушать группу под названием "Barrel-House jazz band". Ребята играли "свинг 20-30 годов". ( не будучи силён в музыкальных направлениях, могу только сказать, что по стилю очень похоже на "Squirrel Nut Zippers". ;-) ) Настроение неизменно повышалось от отделения к отделению и у публики и у музыкантов. Ребята играли с юмором, стоит послушать. Сайт группы
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Форма для связи

Имя

Электронная почта *

Сообщение *