Решил посмотреть, что предлагает мир открытого ПО для изучающих Священное писание. Испытал несколько программ:
xiphos (GNOME)
Bilbletime (Qt)
SWORD Project for Windows
Испытание windows версий, разочаровало. Под управлением WindowsXP BibleTime отказался запускаться, а Xiphos не выдержал изменений параметров поиска и упал. SWORD Project пока не попробовал. Впрочем, наличие свободно распространяемого BibleQuote делает исследование программ подобного рода для Windows практически бессмысленным.
Быстро просмотрел как первые из двух вышеупомянутых программ работают в Linux (Ubuntu 9.10, русская локализация). Ксифос установился без проблем (sudo apt-get install xiphos), bibletime установился как-то странно - почему-то не установились иконки. Подумал, что не хватило каких-то qt-библиотек и попробовал установить amarok. Гипотеза оказалась верной, после этого действия изображения появились, однако тут же бросились в глаза проблемы с локализацией - оказалось больше половины меню не локализовано, помощь тоже.
В Xiphos'e такого безобразия нет. Русская локализация просто вообще отсутствует, как класс. :-). Это очень странно, потому-что версия для windows была вполне русифицирована. Возможно, нужно было внимательнее посмотреть на пакеты локализации
В качестве данных обе программы не сговариваясь автоматически установили русский синодальный перевод.
Поиск. BibleTime честно сказал, что будет строить индекс, с индексом потом шустро искал всё, что надо. Правда для того, чтобы пользоваться всеми прелестями поиска неплохо уметь строить регулярные выражения.
Xiphos каждый раз пыхтит и перелопачивает весь текст, поэтому поиск происходит сравнительно долго.
Добавлено в содержание блога. Раздел программы.
xiphos (GNOME)
Bilbletime (Qt)
SWORD Project for Windows
Испытание windows версий, разочаровало. Под управлением WindowsXP BibleTime отказался запускаться, а Xiphos не выдержал изменений параметров поиска и упал. SWORD Project пока не попробовал. Впрочем, наличие свободно распространяемого BibleQuote делает исследование программ подобного рода для Windows практически бессмысленным.
Быстро просмотрел как первые из двух вышеупомянутых программ работают в Linux (Ubuntu 9.10, русская локализация). Ксифос установился без проблем (sudo apt-get install xiphos), bibletime установился как-то странно - почему-то не установились иконки. Подумал, что не хватило каких-то qt-библиотек и попробовал установить amarok. Гипотеза оказалась верной, после этого действия изображения появились, однако тут же бросились в глаза проблемы с локализацией - оказалось больше половины меню не локализовано, помощь тоже.
В Xiphos'e такого безобразия нет. Русская локализация просто вообще отсутствует, как класс. :-). Это очень странно, потому-что версия для windows была вполне русифицирована. Возможно, нужно было внимательнее посмотреть на пакеты локализации
В качестве данных обе программы не сговариваясь автоматически установили русский синодальный перевод.
Поиск. BibleTime честно сказал, что будет строить индекс, с индексом потом шустро искал всё, что надо. Правда для того, чтобы пользоваться всеми прелестями поиска неплохо уметь строить регулярные выражения.
Xiphos каждый раз пыхтит и перелопачивает весь текст, поэтому поиск происходит сравнительно долго.
Добавлено в содержание блога. Раздел программы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий